Библиотека, Гомель

Книг — сотни, а на беларуском языке — ни одной. Что сейчас покупают библиотеки Гомеля

15.10.2025 15:10 Библиотека в Гомеле. Источник фото

Сеть публичных библиотек города Гомеля объявила сразу несколько электронных аукционов на закупку книг для детей и взрослых. Но есть нюанс.
Читайте BGmedia в:

В Гомеле готовятся пополнить библиотечные полки: государственное предприятие «Сеть публичных библиотек города Гомеля» объявило электронные аукционы на закупку книг для детей и взрослых.

Сумму планируют потратить немалую — более 16,5 тысячи рублей, или около 5,5 тысячи долларов. Но вся эта литература будет исключительно на русском языке.

Читать далее: Охота на книги: в Беларуси призывают доносить на «антирусских» авторов

Ни одной книги по-беларуски

Как выяснило издание «Флагшток», в документации тендеров указано почти 1 000 названий книг, но ни одной — на беларуском языке.

Иллюстративное фото.
Иллюстративное фото. Источник: «Сеть публичных библиотек города Гомеля».

Это уже не первый случай: в марте аналогичный тендер проводила Рогачевская библиотека имени Владимира Короткевича. Тогда за бюджетные деньги также закупали только русские и переводные западные издания.

Детям — советская классика, взрослым — «русский мир»

Подборка книг для гомельских библиотек выглядит весьма традиционно — даже консервативно.

Для детей закупают советскую классику: «Золотой ключик, или Приключения Буратино», «Айболит», «Тимур и его команда», «Аленький цветочек». Иногда встречаются и западные авторы, но исключительно в русских переводах — «Маленький принц», «Маугли».

Для взрослых — популярные российские авторы. Отдельно выделяется серия романов Анны Малышевой «Авантюристка». Эти книги подаются как исторические романы, но как отмечает издание «Флагшток», в них часто встречаются мотивы, мягко продвигающие идеи «русского мира».

Библиотекарь показывает детям книгу. Ф
Библиотекарь показывает детям книгу. Фото: Рогачевская библиотека имени Владимира Короткевича.

«БукЛайнГрупп» и новый литературный курс

Поставщиком книг в Гомель стала минская частная фирма «БукЛайнГрупп». В ее ассортименте — в основном российская беллетристика, детективы, фэнтези. Это легкое чтиво, которое быстро забывается, но хорошо продается.
Подобные тендеры показывают, что библиотеки все чаще превращаются в пункты распространения массовой культуры, а не в места, где сохраняют национальную идентичность.

Кому нужна беларуская книга?

Вопрос, который возникает сам собой: может ли существовать беларуская культура без беларуской книги в библиотеках? В стране, где государственные учреждения ежегодно тратят бюджетные деньги на литературу, отсутствие книг на родном языке выглядит как осознанная политика — или как безразличие к беларускому наследию.

Библиотеки, названные в честь классиков беларсской литературы, пополняются произведениями, которые с Беларусью имеют все меньше общего.

Читайте также: У Слуцку ўрачыста адкрылі спартовую пляцоўку. Але ў мясцовых да яе ўзніклі пытанні

Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Есть о чем рассказать? Пишите в наш Telegram-бот. Это анонимно и быстро

Eсли вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: