Прислать новость

На радио «Беларусь» каждый час буду выходить новости на польском языке. Почитали, что об этом думают западные соседи

02.11.2023 14:34 Скриншот с сюжета телеканала «Беларусь 1» о запуске польского радио. Источник фото

Сначала польская версия БЕЛТА, а теперь новости на радио «Беларусь». Польские СМИ отреагировали на эти действия. Спойлер: много ошибок.

Похоже, беларуской пропаганде стало тесно в собственном информационном пространстве и она решила «прорубить окно в Европу»Пионером в этом деле стало главное информагентство страны БЕЛТА. А спустя полмесяца «увеличить свой охват аудитории» дали команду и Белтерадиокомании. С 1 ноября поляки могут слышать беларускую пропаганду на FM-волне Белтелерадиокомпании. 

Кроме аналитики и ток-шоу по-польски теперь и объективная констатация фактов, пишут пропагандисты.  Решение вещать на польском было принято из-за «интереса к белорусскому взгляду на мир», который, по мнению пропагандистов, есть у простых поляков . Это утверждает генеральный продюсер радио «Беларусь» Антон Васюкевич. 

«Потребность в информационном белорусском контенте для польского слушателя и зрителя колоссальна. Подписчики увеличиваются ежедневно. Мы видим очень хорошую статистику просмотров. Причем, по страновому признаку — это только жители Польши».

По словам Васюкевича, каждое сообщение, которое касается деятельности Лукашенко, вызывает у поляков «неподдельный интерес». Новости на польском языке доступны на частотах, которые можно «словить» в приграничных  регионах Брестской и Гродненской областей. 

Напомним, 15 октября у сайта БЕЛТА появилась польская версия.

 «Польская версия сайта БЕЛТА — это возможность донести до наших соседей, обычных поляков, то, что пытается от них скрыть собственная власть. Белорусы — за мир, мы не хотим войны и не собираемся ни на кого нападать <…> Искренне полагаю, что работа по внедрению инфоленты на польском языке  <…> поможет им больше и лучше узнать нашу страну, узнать о тех инициативах, которые предлагаются Президентом Беларуси Александром Лукашенко», — аргументировала запуск польской версии сайта гендиректор информагентства Ирина Акулович.

Польская версия сайт БЕЛТА. Фото: скриншот с сайта БЕЛТА.
Польская версия сайт БЕЛТА. Фото: скриншот с сайта БЕЛТА.

В информагентстве заявили, что идет «активная работа с переводами проектов в YouTube, а на канале БЕЛТА давно внедрили субтитры»

«Такие шаги помогают увеличить охват аудитории. Мы понимаем, что в настоящее время, когда не прекращаются информационные атаки из-за рубежа в нашем медиаполе, а наша актуальная повестка блокируется западными СМИ, важно находить и реализовывать самые действенные методы донесения информации о Беларуси, о том, что происходит в нашей стране», — подчеркнула Ирина Акулович.

Читайте также: Власти Польши отмечают усиление антипольской пропаганды в Беларуси. Вспомнили самые кринжовые выпады последних лет

Что пишут об этом польские СМИ?

Информации о запуске радио-выпусков на польском языке в польских СМИ мы пока не нашли. Видимо, сигнал еще не долетел. А вот по поводу польской версии сайта БЕЛТА в соседней стране писали. Правда, вряд ли это понравится беларуским пропагандистам.

Так, на известном новостном сайте onet.pl вышла статья «Białoruś ma nowe narzędzie propagandowe. Jest wymierzone w Polaków», что переводится как «У Беларуси появился новый инструмент пропаганды. Он нацелен на поляков». Приведем цитату из этого материала. Для удобства перевели их на русский язык.

«Польская версия сайта БЕЛТА содержит, в основном, заявления представителей беларуских властей. Но не только. Есть также разговоры с поляками, которые выражают симпатию к Беларуси. В основном, это люди, неизвестные в Польше, а на БЕЛТА они представлены как голос всей страны, выступающей против правительства. Кроме того, на сайте много языковых ошибок и русизмов. Очевидно, что это пишет человек, для которого польский язык не родной».

К слову, беларуская пропаганда делает ошибки не только в польских словах, но и в беларуских. По иронии судьбы, ляп снова-таки касается польской темы. Речь о названии проезда в честь поляка Эмиля Чечко, табличку с именем которого установили в Гродно 30 октября.

Польский солдат Эмиль Чечко известен тем, что сбежал в Беларусь 16 декабря 2021 года и попросил политического убежища. В интервью госСМИ он рассказывал о массовых убийствах мигрантов и волонтеров польскими военными, а также признавался, что и сам участвовал в этих расстрелах.  Однако, его слова не подтвердились. В марте 2022 года Чечко нашли повешенным в Минске по месту жительства. Итогами проверки по факту гибели Чечко СК не поделился до сих пор. Похоронили Чечко в Беларуси.

Однако «Еврорадио» заметило ошибку на указателе. На табличке по-беларуски написано «праезд Эміля Чэчка», в то время как в беларуском языке мужские фамилии на -а склоняются в отличие от русского. И поэтому здесь в родительном падеже было бы правильно «праезд Эміля Чэчкі».

В Гродно установили дорожные таблички с названием новой улицы. Фото: Sputnik.
В Гродно установили дорожные таблички с названием новой улицы. Фото: Sputnik.

Кроме того, белпропаганда еще и постоянно искажает факты и публикует манипулятивную информацию. Мы недавно писали о том, что власти Польши отмечают усиление антипольской пропаганды в Беларуси и вспоминали самые кринжовые выпады последних лет. 

Читайте также: Большая маленькая ложь: ОНТ показало пропагандистский сюжет об оппозиционном марше в Польше 

Оцените статью

Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Есть о чем рассказать? Пишите в наш Telegram-бот. Это анонимно и быстро

Подпишитесь на наши новости в Google

Eсли вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.