Почти 200 книг оказались в «чёрных списках». Власти называют их «экстремистскими» и предлагают беларусам помогать цензуре.
Беларуские власти обновили список «запрещенной» литературы. Сейчас «экстремизмом» считаются почти 200 книг. Тут и книги пулитцеровской лауреатки Донны Тартт, и произведения шотландца Ирвина Уэлша, и беларуских авторов Альгерда Бахаревича и Саши Филипенко.
Министерство информации Беларуси регулярно пополняет список запрещенных в стране книг или, официально, «список печатных изданий, содержащих информационные сообщения и (или) материалы, распространение которых способно нанести вред национальным интересам Республики Беларусь».
Начиналось все в ноябре 2024 года — созданный по заключению специальной комиссии список открывали книги по белорусской истории: «Нарысы гісторыі Беларусі (1795–2002)» исследователя Захара Шибеко, «Тайны белорусской истории» Вадима Деружинского и «На скрыжалях вякоў: гістарычныя творы» Кастуся Цвирки.
Тогда же Мининформ потребовал от распространителей изъять из продажи печатные издания, наносящие «вред национальным интересам».

Министр информации: «Это неправильные авторы и книги»
Министр информации Марат Марков после августовского пополнения списка пояснил войну «неправильными авторами и книгами». Он считает, что список состоит из изданий, которые «призывают к крайне опасным, незаконным или даже просто мерзким с нравственной точки зрения вещам».
Министр уверен, что таким образом он ограждает «людей от чтива, которое работает как информационный яд, манипулируя сознанием и разрушая наши традиционные ценности». «Это не цензура в классическом понимании, а аналог санитарного контроля и прививки одновременно. Мы просто не пропускаем на полки нашего информационного пространства всякую грязь», — объяснил Марков.
Читать также: «Беларусам опять придется учить урок». Из библиотек убирают книги Алексиевич, источники про Калиновского и не только
«Если обнаружили хоть одно «антирусское» издание — смело направляйте данные в министерство»
В телеграмм-канале министерства информации есть рублика, где беларусы могут задать вопрос министру. Канал опубликовал жалобу некоего читателя, который с трудом нашел в книжных магазинах Минска «правдивую биографию Сталина».
«Зимой зашел в Белкнига на Победителей, 11, чтобы купить биографию Сталина. И как же я удивился, что 90% околоисторической биографической литературы о Сталине, Екатерине Второй и других великих русских деятелей — с первых строчек ложь или перекручивание фактов с целью очернить вышеуказанных. Но все-таки, за полчаса мне удалось найти биографию Сталина под редакцией Семанова, в которой не очерняли имя Сталина. Так вот вопрос, с засильем антирусской литературы можно что-то сделать? Как-то ее убрать или «разбавить» нормальной?», — так озадачил министра аноним.
Марков ответил решительно: «засилье антирусской литературы» в Беларуси невозможно по определению и точно не приветствуется, «хотя бы потому, что мы живем в Союзном государстве». По мнению министра, в Беларуси «эффективно работает Республиканская комиссия по проведению оценки символики, атрибутики, информационной продукции, которая коллегиально принимает решение в отношении изданий, способных нанести вред национальным интересам». Поэтому, посоветовал он, «если вы обнаружили даже одно из «90% околоисторической биографической литературы о Сталине, где с первых строчек ложь или перекручивание фактов с целью очернить вышеуказанных» — смело направляйте данные об этом издании в Мининформ и не сомневайтесь — комиссия его рассмотрит на ближайшем же заседании». Марков добавил, что «антирусскую» литературу мы вместе с вами будем не «разбавлять», а убирать с наших книжных полок!».

Читать также: Які ты тып беларусаў за мяжой? Тэст для сваіх
«Люди в Академии наук вынуждены читать и запрещать, чтобы им дали возможность делать свою работу»
Писатель Саша Филипенко в эфире «Обычного утра» поразмышлял о запрете его книг «Слон» и «Красный крест» в Беларуси. Он рассказал, что некоторые беларуские книжные магазины еще до запрета не стали покупать «Слона», так как боялись — «вдруг что не так». Писатель считает, что сейчас еще больше магазинов откажется от покупки его книг. Тем не менее, издания дойдут до читателя — недавно Филипенко выложил свою книгу в свободный доступ. Он заметил, что там было много скачиваний из Беларуси. Тем не менее, в Европе его книги продаются, и успешно.
Филипенко сказал, что ему жалко людей, который приходят на работу, чтобы читать и запрещать книги. «Приходит человек домой, дети спрашивают: «А что ты сегодня делал?» — «Книги запрещал». Я знаю, что книги действительно читают, их таскают даже в Академию наук, и ищут там фразы, которые «вредят государственным интересам», — рассказал писатель.
По его информации, люди вынуждены «читать и запрещать» книги хотя бы потому, что это даст им возможность заниматься своей работой, важной, к примеру, трудом по сохранению беларуского языка в той же Академии наук.
«Это информация о нашей стране и том, в каком месте мы находимся в 2025 году. Когда запрещают книги — это грусная тенденция», — добавил Филипенко.
Читать также: История повторяется: с библиотечных полок убирают книги неугодных беларуских авторов
Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!
Есть о чем рассказать? Пишите в наш Telegram-бот. Это анонимно и быстро
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: