Categories: Общество

«В аэропорту — очередь из белорусов: встречают родственников или друзей». Как Польша выбирается из нового пика COVID-19

Первую дозу вакцины получили около 20% населения. Детские сады стараются работать, насколько возможно. Ограничения становятся «новой нормальностью».

Share

Месяц назад прирост заболевших коронавирусом в Польше стал бить рекорды. Локдаун опять ужесточили. Две недели назад за сутки умерло рекордное количество пациентов с коронавирусом. На 22 апреля Польша на 12-м месте в мире по общему числу заболевших. Между тем уже на днях заговорили об ослаблении карантина, уже учитывая риск четвертой волны.

Многие из нас беспокоились за друзей и родных в Польше. Мы узнали у брестчан-героев «БГ», как они переживают вторую сложную весну. 

«Молодежь устала от ограничений»

Студентка Варшавского университета брестчанка Алина, которая в прошлом году рассказывала нам, как прокачала на карантине свои кондитерские навыки (и не только), с тех пор все время учится на удаленке и очень скучает по стенам родного университета. 

Читайте также: «За месяц карантина испекла около десяти тортов». Студентка из Варшавы – о том, как пережить долгую изоляцию

«Хочется, чтобы не было ограничений и можно было больше развиваться и использовать возможности своей молодости. Хочется больше социализации, общения с людьми», — поделилась она с нами.

Алина в Варшаве, осень 2019. Фото из личного архива

Что касается карантина, по ее словам, ситуация почти ничем не отличается от прошлогодней. Закрыты торговые центры, спортивные клубы, кафе, рестораны. Проще сказать, что открыто — продуктовые, спортивные, книжные магазины и аптеки. Поляки правил придерживаются, маски носят на улице и в публичных местах, держат дистанцию.

«В моей сфере деятельности все также, привыкли к изменениям из 2020 года, но уже хочется, чтобы их не было. Работать тоже интереснее из офиса, а не из дома. 

Что касается вакцинации, то много соглашается людей в преклонном возрасте, чтобы избежать заражения вирусом, заботясь о своем здоровье».

Пить кофе в кофейне нельзя, а дегустировать можно

Глеб Александров, 3D-художник из Бреста, о чьей жизни в Варшаве мы недавно рассказывали, также поделился, как он вместе со своей семьей — женой Леной и 4-летним сыном Львом — справляется с очередным витком карантина. Семья живет в Польше всего полтора года — то есть большая часть этого периода пришлась на коронавирусное время. Несмотря на это, брестчанин только утверждается во мнении, что быть белорусом сейчас круто. 

Читайте также: Наши за границей. Брестчанин о жизни в Варшаве: «Белорусом сейчас быть круто»

«Мы с Леной уже привыкли пить кофе на вынос и на бегу, хотя в Варшаве есть и партизанские места, где можно будто бы дегустировать или работать с ноутбуком (а кофеек — это бонус), — рассказывает Глеб. — Подписываешь договор, что ты в роли дегустатора посещаешь кофейню, вот прямо так. Есть ощущение, что теперь такой стиль жизни с нами надолго, как навсегда остались с нами сканеры во весь рост в аэропортах после нападения на Башни-близнецы 11 сентября»

Глеб и Лена. Фото из личного архива

Иногда наши герои делают остроумные замечания насчет COVID-19: например, что он, как все «сделанное в Китае», работает нестабильно и у всех по-разному. Глеб по этому поводу иронизирует, что нет ничего более постоянного, чем временное. Надо сказать, даже с нашим необъявленным карантином в Беларуси мы уже накрепко привыкли к вещам, о которых надеялись забыть через месяц.

Читайте также: «Многие люди так и не знают, переболели они или нет». Узнали от земляков, как переживают третью волну COVID-19 в Европе

«Это такая новая нормальность в Польше и за ее границами: удаленная работа, застывшая или переформатированная культурная жизнь, ограниченное потребление, раздельные входы-выходы, все покупки онлайн, закрытые туристические маршруты. В AirBnB легально бронировать номер может только иностранный гость, в Бещадах и прочих туристических местах многие отели и аттракции закрыты»

Исследователи социальных наук говорят, это оборотная сторона повышения ценности человеческой жизни. Такой всеобъемлющий локдаун сложно было бы себе представить лет 20 назад, а теперь люди готовы это терпеть.

Хотя, замечает Глеб, напряженность от перегибов чувствуется, и придется искать компромисс. Очевидно, что предприниматели и бизнесы будут отстаивать свое право на работу и в более широком смысле на политическое участие.

«Со скучающим ребенком звук получается в сто раз веселее»

Глеб с женой давно работают удаленно, ведут блог на Youtube с уроками по компьютерной графике. Теперь и их сын Лев в свои четыре приобрел опыт удаленной учебы через Zoom. 

«Английский, испанский в детском садике, скрипка, ритмика и даже дзюдо — все онлайн, насколько хватает внимания. Дзюдо по интернету это, конечно, атас. 

Хотя детские садики последние уходят на карантин и возвращаются при первой возможности. Вот в понедельник и наш садик снова открылся. Очевидно, есть запрос на то, чтобы снять детишек с шеи и отдать в przedszkole (детский сад — авт.). Удаленная работа плюс дети — не у всех получается совмещать. Когда звук для блога записываем, а для последнего курса это было 8+ часов живой записи, со скучающим ребенком получается в сто раз веселее. Когда прослушал черновой монтаж, заметил долбежку по ксилофону на заднем плане, крики и гитарные запилы. Буду теперь всем говорить, что это новая нормальность».

Лев, сын Глеба. Фото из личного архива

«Сорвался тур в студию, которая делала эффекты для «Ведьмака»

Что касается сферы деятельности Глеба, то многие художники, 3D-модельеры и другие айтишники и работали на удаленке или фрилансе и раньше. Для Глеба в свое время и переезд не сильно повлиял на работу.  

«В этом смысле у нас есть привилегия — не быть привязанными к месту. Поэтому и карантин на нас не влияет так, как, скажем, на таксистов. Водители в Uber жалуются, что гораздо труднее стало делать кассу, вместо восьми часов в день приходится ездить чуть ли не двенадцать. Вот это реально тяжелый труд, при том, что усредненный проезд в Uber стоит чуть ли не дешевле, чем в Бресте прокатиться на такси, или ненамного дороже. Таксисты из Грузии говорят, там еще жестче локдаун, и вообще комендантский час».

Между тем кое-чего приходится лишаться и вольным художникам. Знакомые Глеба, которые работают в польских геймдев-студиях, поуходили на удаленку, и так сорвался его тур в Platige Image — студию, которая делала эффекты для сериала «Ведьмак» на Netflix. 

«Получилось забавно: нас узнали на улице — оказывается, наш Youtube-канал с компьютерной графикой знают и смотрят — позвали посетить офис… и тут же ушли на удаленку».

В аэропорту — очередь из белорусов

Медицина Польши тоже адаптируется к «новой нормальности». На прием к врачу — по одному, в назначенное время, в масках и с дезинфекцией рук. В скорой помощи персонал ездит в костюмах вроде химзащиты. Глеб называет это частичкой Half-life эстетики, которая странным образом воплотилась в реальности. 

Half-Life (с англ. — «период полураспада») — серия компьютерных игр в жанре научно-фантастического шутера от первого лица.

«Half-life вообще удивительная компьютерная игра. Когда знакомые рассказывают о том, что происходит в Беларуси, узнаю эстетику City 17, инопланетных Страйдеров, Цитадели с подавляющим полем и т.д. Одна только знаменитая фотка с ярко-оранжевой жидкостью, бьющей из водомета, — уже концепт-арт для сиквела!»

Вакцинация в Польше проходит «медленнее, чем хотелось бы». Первую дозу вакцины получили около 20% населения, в то время как в Великобритании — уже половина. Его соседка, которой за 60, получила первую дозу, наступила очередь 40- и 50-летних.

«Несколько наших знакомых переболели ковидом в Польше, к счастью, в мягкой форме (потеря обоняния, кашель, температура несколько дней). Я недавно простудил спину, на всякий случай сделал тест в мобильной лаборатории (мазок из носа, результат через 20 минут), получил отрицательный результат и заплатил 120 злотых (около 80 рублей). 

Кстати, полезный лайфхак: в аэропорту по прилете в Польшу тоже сразу можно сделать тест на Covid и в случае отрицательного результата не сидеть на карантине. 

В аэропорту — очередь из белорусов, которые встречают родственников или друзей с рейса. Разговорились с архитектором из Белостока, он встречал тещу (еще садики не были открыты, вот и вызвали подмогу). Утвердились во мнении, что белорусом сейчас быть круто».

 

Recent Posts

Чыноўнікі адрэагавалі на відэа жанчыны пра кіраўніцтва крамы «Родны кут»

Беларуска распавяла пра закрыццё адзінай крамы, што абслугоўвала некалькі малых вёсак. Гісторыя атрымала працяг пасля…

31.01.2026

«Ябацька» не дайшоў да сцяга праз снег і цяпер скардзіцца на камунальнікаў

Праўладны блогер з Оршы паказаў у TikTok, як выглядае плошча сцяга ў горадзе. Праз снежныя…

31.01.2026

Чем зима в Беларуси отличается от зимы в Швеции? Не только суровостью, но и кардинально разным решением сезонных задач

Зимой жители Беларуси сталкиваются с целым «букетом» проблем. Шведы показывают, как из хаоса можно сделать…

31.01.2026

Снежные чудеса Брестчины: дракон, великан-снеговик и конь в пальто

Пока зима радует снегом, беларусы создавали настоящие чудеса: в Столинском районе появился дракон и гигантский…

31.01.2026

«Самые бедные пенсионеры рвут прилавки». Открытие магазина в центре Барановичей вызвало ажиотаж

На улице Комсомольской открылся второй магазин сети «Южанка». Некоторые местные жители, особенно пенсионеры, считают ее…

30.01.2026

«Все вокруг «откапиталили», а про 24-й забыли». Жители Витебска недовольны графиком капремонта домов в 2026 году

Особенно недовольны те витебляне, чьи дома не попали в список, хотя все соседние уже отремонтировали.…

30.01.2026