«Беларуский» город Хайнувку в Польше Анна и Алесь* открыли для себя случайно. Ребята ехали в Беловеж – большую деревню в Беловежской пуще. Идея посетить национальный парк паре пришла не случайно.
«Когда находишься в эмиграции, то особенно тянет в места, привычные с детства, – поясняет Анна. – Маршрут выстраивали через, на первый взгляд, неприметный город Хайнувку. Так получилось, что наш поезд как раз делал там остановку. При выходе со станции мы ахнули. В первые мгновения показалось, что мы в Беларуси».
Такое впечатление создавали вывески на зданиях на беларуском языке, национальный орнамент на фасадах, улица Якуба Коласа, афиши о фестивалях беларуской музыки. Все указывало на то, что наши герои попали в город с беларускими корнями.
«А дальше просто посреди города мы заметили II Liceum Ogólnokształcącego z Dodatkową Nauką Języka Białoruskiego w Hajnówce. На соседней табличке название было продублировано на беларуском языке «Агульнаадукацыйны ліцэй з беларускай мовай навучання ў Гайнаўцы», – вспоминает наша собеседница. – А затем мы увидели «Музей і Асяродак беларускай культуры ў Гайнаўцы». Это потом мы уже почитали и узнали, что Хайнувка – это беларуский город, который известен еще со времен Речи Посполитой. По некоторым данным, здесь живет 70% людей с беларускими корнями».
Хайнувка — город в Подляском воеводстве Польши, который находится в 17 км от Беловежской пущи. Его площадь – 21,29 км², а население составляет около 20 000 человек. В 1939 году деревня Хайнувка вошла в состав Брестской области БССР, а уже в июне 1941 года оказалась под немецкой оккупацией. Этот период принес разрушения и смерть 104 жителей, которые были расстреляны нацистами. В сентябре 1944 года деревня была передана Советским Союзом Польской Республике. В 1951 году Хайнувка получила статус города. Благодаря своему местоположению это место называют воротами в Беловежскую пущу. Вот почему путь в национальный парк пролегает через этот город.
Читайте также: Художник из Бреста посадил Лукашенко в туалет вместе с ядерной боеголовкой
В Хайнувке 70% жителей — православные, а 25% — католики. Одна из главных достопримечательностей города – православный собор Святой Троицы, построенный в 1981—1983 годах. Храм вмещает 5000 прихожан и входит в число самых больших православных храмов Польши.
Кстати, с собором Святой Троицы у наших путешественников связана одна трогательная история.
«Когда мы гуляли по городу, то муж решил меня удивить и сказал, что у нас будет обед в необычном месте, – вспоминает Анна. – Мы как раз расположились недалеко от храма, на берегу небольшой реки. Оказывается, это та самая Лесная, на которой мы, живя в Бресте, провели много времени. Это был очень запоминающийся момент из нашего путешествия».
Большая польская деревня Беловеж с беларускими корнями стала конечной точкой «вандровак» наших собеседников. Помимо большого количества вывесок и табличек на беларуском языке на зданиях, молодых людей удивил еще один факт.
«Даже у местных продавцов можно было купить книжку на беларуском, что просто разрывало сердце, – говорит Анна. – Еще очень напомнили родную беларускую деревню деревянные дома с резными ставнями».
Все дело в том, что Беловеж находится рядом с так называемой «страной открытых ставен» (Kraina Otwartych Okiennic). Это три деревни (Trześciankę, Soce, Puchły), где сохранились деревянные дома, церкви и храмы, украшенные разноцветными ставнями, резными углами и подоконниками. Все как в беларуских деревнях.
«Реконструкция передает обычный вечер из жизни селян. Таких хат не то, чтобы много, но каждая семья старается сохранить все, что было построено ранее. А не как у нас – снести и построить из блоков новое», – говорит Алесь.
По мнению Алеся, Хайнувка и Беловеж – самые беларуские из польских местечек. Хотя от беларуских они отличаются. Речь об образе жизни, уровне культуры, который у беларусов Подлясья на первом месте.
«Между Каменюками и тем же Беловежем около 10 км. Но разница такая же, как между Версалем и Дворцом Республики в Минске. Такое ощущение, что у них профессор всем руководит, а у нас – ПТУушники какие-то».
Но, подумав, Алесь отмечает, что «Зубровка» в беларуской части леса все-таки вкуснее, да и кухня в нашем кафе «Лесная сказка» не хуже беловежской в Польше. Кстати, именно в заведении общепита ребят ждал еще один belorussian moment. В одном из местных кафе Беловежи диджей включил песню «Купалинка».
«Нам захотелось узнать, что за человек мог включить знаменитый беларуский хит, – рассказывает Анна. – Мы начали с ним разговаривать и он перешел с польского языка на беларускую мову! Это было очень необычно и приятно».
В процессе разговора наши собеседники задали ему вопрос, кто он: поляк или беларус? Но он не признал себя ни тем, ни другим. Ответил лишь, что из Подлясья и родился в Беловежской пуще. Анна и Алесь предполагают, что его родители были беларусами, а язык он выучил в том самом беларуском лицее в Хайнувке.
«Местные не очень похожи на обычных поляков, которых я встречала в Польше, – говорит Анна. – Они более спокойные и радушные. Близкие нам».
Читайте также: В Беларуси задерживают священников, а впереди маячит перерегистрация всех церквей. Чего ждать верующим?
Алесь считает, что несмотря на различия в составе населения Хайнувки и Беловежа, люди очень похожи ментально. Оба населенных пункта входили в состав БССР с 1939 по 1941 год. После войны почти 80% жителей Хайнувки составляют этнические беларусы. В Беловеже немного по-другому. Там было много поляков и евреев. Беларусы были в меньшинстве.
«Беловеж немного специфический, ведь там всегда были царские владения. Так что конкретно крестьян не было. Были люди, которые обслуживали царские развлечения. Я считаю, что не стоит разделять Хайнувку, Беловеж или, например, деревню, Глубокий кут (прим.ред. – деревня в Пружанском районе, Брестская область)», – убежден путешественник.
Алесь считает что, наличие границы не означает, что люди вдруг стали поляками или беларусами. Все это один регион – Подляское воеводство. Здесь большой процент беларусов со своей культурой, языком и традициями. Это не не зависит от власти в конкретный исторический период.
«В Хайнувке больше беларуского следа. В Беловеже немного меньше. Но меня поразил тот факт, что некоторые поляки с беларускими корнями подчеркивают, что они «тутэйшыя» и защищают свой культурный код».
Читайте также: «Я абсолютно не парюсь по этому поводу, как это было дома»: брестчанка о сборе своей дочери в польскую школу
Говоря о планах на следующую поездку, ребята ответили, что в Польше есть еще места с беларуским флером.
«Интересен Надбужаньский национальный парк и плавание по Бугу. Наверное, мы как-нибудь туда доберемся. И Подляское воеводство зацепило. Всегда хочется туда вернуться», – признается Алесь.
«Я бы даже больше сказала. Это то самое место в Польше, где я могу оказаться как дома. И если бы пришлось выбирать, где бы я хотела жить в старости и умереть, то если в Беларусь невозможно будет приехать, я несомненно выбрала бы Подляское воеводство», – уверенно говорит Анна.
Алесь* – имена героев изменены в целях безопасности.
Баравікі, абабкі, імшарнікі... Назвы грыбоў мы часцей за ўсе засвойваем ад бабуляў-дзядуляў ці бацькоў разам…
Последнее заявление министра Алейника. Европа обсуждает стену на границе с Беларусью. Чего хочет Макрон? Координационный…
У Тыктоку Васіля Ядчанкі за мінулы месяц было паўтара мільёны ўнікальных праглядаў, прычым 61% —…
Комбинация черного, красного и золотого известна со времен Средневековья, а в Германии флаг с такими…
В жаркие дни отдых у воды — в приоритете. BGmedia узнало, во сколько обойдется посуточный съем…
Делимся традиционной подборкой юмора, веселых картинок и острых замечаний по событиям прошедшей недели.