Зміцер Бартосік: Пашанцавала мне, што я сапраўдны падабцаснік

50-гадовы Зміцер Бартосік мае тры ўласныя кнігі, жанр якіх вызначае як “падарожныя натакі”, піша свае песні, выконвае аўтарскія і чужыя песні, агучвае кнігі ў Беларускай інтэрнэт-бібліятэцы Камунікат.

Падзеі 2020 года назаўсёды змянілі лёс і самога Змітра Бартосіка, і вялікай ягонай сям’і: жонкі Таццяны і чацвярых дзяцей. Больш за год таму ягоная сям’я апынулася ў Польшчы, дзе і спрабуе наладзіць новае жыццё.

Пра эміграцыю, музыку, кнігі — пра жыццё пагаварылі са Зміцерам Бартосікам. Злавілі яго падчас літаратурнага фэсту “Прадмова”, які праходзіў  у Вільні 14-15 красавіка.

Зміцер Бартосік, фота sn-plus.com

— Вашая цытата: “На бліжэйшыя пяць гадоў я бачу тэрміны, лагеры і турмы. Вядома, у сібірскія лагеры я не веру”. Відаць, ідзе самая паспяховая пяцігодка Лукашэнка: ён творыць што хоча, што не мог дазволіць сабе раней. Вашая пяцігодка пачалася летам 2021-га?

— Так. Я быў абсалютна ўпэўнены, што мне нічога не пагражае. Я думаў, што ўсё скончыцца як у 2006 годзе, як у 2010 годзе. Не будзем ужо казаць пра 2015-ы год. Я не верыў у познюю сталіншчыну: вялікага тэрора, які праводзіў генералісімус, няма, але тэрміны куюцца ад усёй душы. У такую карцінку я не верыў. Але тое, што пачалося пасля пасадкі самалёта, прадказаць было немагчыма. Гэта быў нейкі псіхоз, напэўна, злоба капілася ўжо даўно, але гэтая злоба стрымлівалася нейкімі рацыянальнымі матывамі. А самалёт стаў кропкай невяртання: велізарны кулачышча храснуў па сталу — і пачалося!

Калі пачалася аблава на журналістаў Свабоды, мне знаёмы сказаў: з’ехаў бы ты куды на вёску, дзе няма інтэрнэта, тэлефона, папіў бы парнога малачка — я зразумеў, што пачынаецца самы храновы сцэнар. Але я ж падабцаснік (дзякуй Богу – не быў бы падабцаснікам, то не ведаю дзе быў бы), жонка са швагеркай згадалі, што я даўно не быў у Адэсе (смяецца), маўляў, засумаваў па каранях, па мясцінах дзядулі. Вось табе білет, вось табе тысяча баксаў, вось табе чысты тэлефон — валі адсюль да першародных каранёў і сядзі на Малдаванцы (смяецца)…

Читайте далее: Преступление и наказание, или Почему Запад не разговаривает с Лукашенко

— Правільна цешча і зрабіла. Цешча? Швагерка і жонка!

— Я, як сапраўдны падабцаснік, нядоўга сябе ўгаворваў, узяў білет і паехаў у Адэсу, да родных каранёў. Зняў кватэру на Малдаванцы і спакойна – нідзе мне так спакойна не працавалася, нават на моры (а на мора я вылез толькі тады, калі да мяне прыехалі жонка са швагеркай і дзецьмі). Я сядзеў на Малдаванцы, працаваў над новай кніжкай, часам хадзіў у краму — браў партвейн (усё ў адэскіх традыцыях: партвейн, харошая закусь), днём працаваў, а вечарамі гуляў па Малдаванцы. Тры месяцы ў Адэсе — адны з самых лепшых летніх месяцаў, якія я правёў за сваё жыццё.

Хобі, якое стала маніяй і хваробай

— Менавіта ў Адэсе вы: журналіст, пісьменнік, бард — заняліся не сваёй справай — агучваннем кніг?

— Не, не так усё было.

Гэта маё даўняе хобі, з часоў савецкай арміі, з часоў страйбату ў Волагдзе. Ад нечага рабіць, перад выбарам — ці кніжкі чытаць, ці адэкалон піць (я служыў у часы гарбачоўскай перабудовы і барацьбы з алкагалізмам, калі гарэлку пардавалі па талонах), я арганізаваў такі літаратурны клуб: я хадзіў у страйбатаўскую бібліятэку (а яны выпісвалі ўсё) і там адкрыў для сябе новага аўтара. Часопіс “Октябрь”, Сергей Довлатов, “Чемодан”. Прачытаў сам — мне было так смешна, так класна, і пачаў чытаць услых. У Даўлатава быў харошы дыялог, калі журналіста адправілі ўзяць інтэрв’ю у рабочых, пагаварыць пра іх занятак у вольны час. Журналіст падыходзіць да мужыкоў, якія сядзяць і квасяць: «Ну что, товарищи рабочие, чем занимаетесь в редкие часы досуга?». Адзін, разліваючы партвейн, і адказвае: «Как чем? Вышивкой, танцами, хоровым, блядь, пением». Я і пачаў падначваць саслужыўцаў: “Товарищи солдаты, кто хочет редкие часы досуга провести за чтением высокоинтеллектуальной литературы, пожалуйте к моей кровати — буду читать вслух”. І я пачаў чытаць Даўлатава ўслых – вакол збіралася процьма салдатаў, якія проста ўгаралі са смеху. І ўсе мы з нецярпеннем чакалі наступнага нумара і працягу чытання ўголас.

Читайте далее: Валерий Карбалевич: Лукашенко не чувствует каких-то реальных угроз внутри и извне

Тады і пачалося маё хобі — чытанне кніг услых. Яно стала маніяй, хваробай: я чытаў кнігі ўслых і пасля арміі жонцы, сябрам – і гэта ўсім і заўжды падабалася. А пасля я падумаў: а чаму б і не пачытаць больш шырокай аўдыторыі? Да Камуніката я начытаў для Радыё Свабода я начытаў кнігу Уладзіміра Арлова  “Танцы над горадам”, начытаў збірнік апавяданняў Вінцэся Мудрова “Забойца анёла”, начытаў раман Адама Глобуса “Сям’я”, а пасля яшчэ і раман “Садомская яблыня” Алены Брава. Лічу, што “Садомская яблыня” стала адной з лепшых маіх начытак, я спрабаваў ужыцца ў ролю жанчыны з усімі падрабязнасцямі; праўда, мне казалі: слухаць твой мужчынскі голас, якім ты расказваеш, як ляжыш у крэсле гінеколага (смяецца)…

Але седзячы ў Адэсе і працуючы над сваёй кнігай, я патэлефанаваў Яраславу (Яраслаў Іванюк — дырэктар Беларускай інтэрнэт-бібліятэкі Камунікат) і кажу: давай паспрабуем агучыць твае кнігі. Ён агучваў кнігу Ларысы Геніюш на дыскі, але на сайт кнігі ніколі не рабіў. Ён пагадзіўся — давай паспрабуем.

Пазней я прыехаў у Польшчу, пад Уроцлавам мне прапанавалі творчую рэзідэнцыю (у Адэсе я зрабіў шэгненскія візы і перабраўся ў Польшчу) — там я і пачаў супрацоўніцтва з Камунікатам, пачаў начытваць раман Андрэя Федарэнкі “Жэтон на метро”.

“Кнігу перапісваў тры разы”

— У Польшчы вы заканчвалі сваю трэцюю кнігу?

— Я-то думаў, што закончыў яе ў Адэсе, а вось мой рэдактар Сяргей Дубавец так не думаў. Ён зрабіў кучу правак. Я яе перапісваў тры разы: у Адэсе напісаў, перапісваў яе ў рэзідэнцыі пад Уроцлавам, потым у Бельску Падляшскім, і адчапіўся рэдактар ад мяне толькі ў Варшаве. Дратаваў ён мяне слушна – і вынік атрымаўся правільны.

— Усе тры кніжкі напісаныя ў жанры падарожных нататак.

— Так, гэта падарожныя нататкі, у якіх аўтар ўспамінае яшчэ нешта са свайго жыцця, дзе аўтар гутарыць з людзьмі, часам можа зрабіць цікавую выснову або анекдот распавесці. Адначасова і падарожныя нататкі, і не падарожныя нататкі.

— Цяпер Беларусь для вас закрытая. Ці маеце нешта ў сваім загашніку новае, можа, хутка парадуеце новай кнігай?

— Гэта бяда і трагедыя. Я разумею, што тое жыццё больш не вернецца. То быў самы лепшы час майго жыцця, калі мы з сям’ёй — часам толькі з жонкай, часам і з дзецьмі – ездзілі ад вёскі да вёскі. Карацей, мы жылі на калёсах. Але нічога не было б, ніякіх кніг не было б, калі б я не быў падабцаснікам. Я, як мужык, кажу: усё, у гэтай вёсцы нічога не будзе, а тут ўстравае жонка: ты што, здурнеў, у гэтай хаце знойдзем нешта цікавае. І пінкамі гоніць мяне ў хату. З гэтай хаты самае цікавае і пачынаецца. І так было безліч разоў. Пустая вёска, гаварыць няма з кім, а яна мне: падыйдзі да таго дзеда… Іду да дзеда (толькі б жонка адвязалася!) — і на гадзіну завісаю з гэтым дзедам, а гэты дзед пасылае мяне да іншага дзеда. Так што ўсе мае кнігі з’явіліся толькі дзякуючы маёй Таццяне.

Читайте далее: Евгения Долгая — о будущей Беларуси: «Я вижу ее выжженной землей, Лукашенко не оставит после себя ничего хорошего»

…Гэты перыяд больш не вернецца. А вось іншыя людзі лічаць, што Беларусь не сканчаецца межамі Рэспублікі Беларусь: ёсць Беласточчына, ёсць Віленшчына, ёсць Латгалія, ёсць Палессе.

“На 21-ым ці 22-ім годзе сумеснага жыцця з Таццянай да мяне дайшло, што яна ўмее на баяне іграць!”

— Калі з кнігамі пакуль не ладзіцца, дык канцэрты ж атрымліваюцца?

— Шкада, што вы не прыйшлі на мой канцэрт. Я не хварэю на нарцысізм, але ж учора (інтэрв’ю запісвалася 15 кастрычніка. — BGmedia) быў адзін з лепшых канцэртаў у маім жыцці. Настолькі публіка любіла мяне, наколькі я любіў публіку. І я зразумеў, што на 21-ым ці 22-ім годзе сумеснага жыцця з Таццянай да мяне дайшло, што яна ўмее на баяне іграць! На свааю 50-годдзе я зладзіў сабе паездку ў Маскву, каб схадзіць на стары спекталь Тэатра на Таганцы “Добры чалавек з Сезуана”; я ведаў, што з гэтага спектакля тэатр пачынаўся, ведаў, што гэта музейны спектакль, дзе обветшалі дэкарацыі, акцёры памерлі, пачынаючы ад Высоцкага і Славінай, нічога жывога не засталося. Але, глядзі ты, халера, настолькі чотка, жорстка, жыва зроблена — нібыта і не было папярэдніх 50 гадоў. І там я ўпершыню (трэба было дажыць да 50 гадоў!) пачуў, як гучыць гітара з баянам. І пасля гэтага спектакля “Добры чалавек з Сезуана” вярнуўся ў Мінск і кажу Таццяне: а давай паспрабуем гітару з баянам.

Вы кажаце, што даю канцэрты… Канцэрнтная дзейнасць толькі пачынаецца! Хочацца верыць, што мы знаходзімся ў пачатку вялікага шляху (смяецца).

— Я веру. У вас жа ёсць і дачка Юстына, якая ўжо ладзіць сольныя канцэрты, і малодшы сын…

— У нас ёсць і сямейны ансамбль. Проста мы маем дзве розныя праграмы: мы з жонкай выконваем адну праграму, а сямейным ансамблем – другую.

— Ці змяніўся рэпертуар за гэтыя пару гадоў, пасля ад’езду з Беларусі?

— Юстына стала пісаць свае песні, вельмі цікавыя — і па тэкстах, і музыцы. Дзеці ж пачыналі з народных песень, яны хадзілі ў студыю народных песень, там ім галасы паставілі. А пасля бацька паказаў тры акорды на гітары – і Юстына пачала пісаць свае песні. Мы падыгрываем Юстыне — у яе свая праграма, мы граем мае песні, якія, на жаль, не страцілі сваёй актуальнасці; усе гэтыя палітычныя памфлеты, гарадскія рамансы з палітычнай афарбоўкай 90-ых гадоў — усё, на жаль, слухаецца, як сёння.

У мяне ёсць праграма, складзеная з песень расійскіх выканаўцаў, пераклад якіх зрабіў Рыгор Барадулін. Высоцкі, Акуджава, Вярцінскі – мэтр пераклаў для мяне.

Некаторыя нашы песні ўжо перакладзеныя і на польскую мову, мы пакуль не рэпетавалі, але пераклады цікавыя: “Развітанне з Вільняй”, “Віленскі кот”, Юстынавы песні.

— Хто больш настальгіруе па Беларусі – бацькі ці дзеці?

— Дзеці. Адназначна — дзеці. У іх сябры там, там іхнія сябры. Я чалавек без радзімы. Можа, памятаеце савецкую песню “Мой адрес не дом і не уліца, мой адрес – Советскій Союз”? На жаль, гэта пра мяне: я нарадзіўся ў Рыбінску, першы дзень нараджэння сустрэў у Вялікіх Луках, а наступны – у Златавусце, а наступны — ва ўсходнім Казахстане…  Я ніколі не быў прывязаны да аднаго месца: бацькі мянялі тэатры (ён рэжысёр, яна — акторка), а разам з ім мяняў гарады і я. Першым месцам, дзе мы сур’ёзна замацаваліся, стаў Гомель у Беларусі. Адтуль і мая беларушчына — гэта месца, дзе мы нарэшце аселі. Мне было 10 гадоў…

— Беларускі асяродак вялікі – і ў Польшчы, і ў Літве. Гэта не змякчае наступствы эміграцыі?

— Вядома, змякчае: ёсць з кім пагаварыць, у мяне харошы сябар там, журналіст Зміцер Лупач, з якім зрабілі не адну перадачу, вельмі душэўны і гумарны чалавек. Ёсць з кім пагаварыць, ёсць з кім выпіць, ёсць з кім слязу пусціць і ёсць з кім пасмяяцца.

— Вернемся туды, адкуль пачалі. Пройдуць пяць гадоў “лагераў, турмаў, рэпрэсій”. А што далей?

— Вам трэба да спадара Бога з такімі пытаннямі звяртацца. Я ж гадаць не ўмею.

Калі глядзець на жыццё цвяроза, то беларускі правадыр залежыць ад расійскага правадыра, а расійскі правадыр збіраецца сядзець мінімум да 2036 года — і нічога яму не перашкодзіць, акрамя нейкага цуда і збоя ў сістэме, няўдачы на ўкраінскіх франтах, удачы на ўкраінскіх франтах ніяк не пахіснуць ягоны трон. Калі ўявіць сабе Пуціна ў 2036 годзе — а сучасны стан медыцыны дазваляе падтрымліваць жыццё столькі часу, значыць, да 2036 года, як мінімум, трэба рыхтавацца жыць за мяжой. І працаваць: пісаць песні, запісваць кніжкі, пісаць свае кнігі, несці беларускую культуру тым, каму яна патрэбная.

Автор 8

Recent Posts

Музей на дому: в Бресте продается квартира с картинной галереей. Рассмотрели ее поближе

Комнаты в трехкомнатной квартире в Южном напоминают выставку картин. Узнали, сколько стоит такой мини-музей. 

52 минуты ago

«Опрашивали около 15 минут с проверкой телефона». Что пишут в чатах про допросы на границе Беларуси с Евросоюзом

Если силовики во время допроса находят в телефоне критику властей Беларуси и России, то могут…

2 часа ago

Брестчанина задержали за комментарии, на границе вернулись автобусные очереди: что произошло в Бресте и области 1 июля

А в Брестской и Гомельской областях продолжается внезапная проверка боеготовности. Подробности этих и других новостей…

13 часов ago

Что снится Лукашенко? Петкевич в ответе за переизбрание, фальшивый сигнал Западу и в доску свой Крутой

Лукашенко возобновляет игру на два фронта: последние кадровые решения показаны как сигнал Западу, но на…

1 день ago

Тэст. Шампіньёны ці пячýрыцы? Апяты ці апéнькі? Як гучаць на беларускай мове назвы вядомых грыбоў беларускага лесу?

Баравікі, абабкі, імшарнікі... Назвы грыбоў мы часцей за ўсе засвойваем ад бабуляў-дзядуляў ці бацькоў разам…

2 дня ago

Не реалполитик: Беларусь за одну неделю лишилась сразу двух «министров иностранных дел»

Последнее заявление министра Алейника. Европа обсуждает стену на границе с Беларусью. Чего хочет Макрон? Координационный…

2 дня ago