Categories: Общество

Временный поверенный в делах США в Беларуси: «Увидеть Брестскую крепость — это незабываемое впечатление»

Временный поверенный в делах США в Беларуси Скотт Роланд впервые после вступления в должность нанес визит в регион. В Бресте он вручил Фонду развития Брестской крепости сертификат Госдепартамента США о присуждении гранта в рамках программы «Посольский фонд сохранения культурного наследия». А на следующий день - 16 сентября - дал эксклюзивное интервью «Брестской газете».

Share

— Каковы Ваши впечатления от Беларуси? Совпали ли они с теми, которые были, когда Вы ехали в нашу страну?

— Я в Беларуси 2,5 месяца. Впечатления очень хорошие. Я здесь третий раз. Был два раза в 1980-х годах. Это, конечно, совсем другое время. И, наверное, даже не стоит сравнивать нынешние впечатления с тем временем. Я рад, что сейчас у меня появилась возможность посещать места вне Минска, где я провел большую часть этих двух с половиной месяцев. Я знал Минск и раньше. А сейчас хотел бы познакомиться с другими городами Беларуси.

— Где Вам удалось побывать в Бресте? Какие впечатления оставила Брестская крепость?

— Когда мы приехали сюда 2 дня назад, я сам просто бродил по улицам, по пешеходной зоне. Там очень красиво, спокойно. Можно просто посидеть или провести время с друзьями. Мы были в парке. В Бресте много красивых мест, это очаровательный город.

Брестская крепость… Я учил европейскую историю в университете, и меня особенно интересовала история Второй мировой войны и частично Первой мировой. Я знал, что в Брест-Литовске заключался мирный договор в конце Первой мировой войны. И, конечно, знал о той роли, которую сыграла Брестская крепость во Второй мировой войне. Поэтому увидеть своими глазами эти места — это незабываемое впечатление.

— Вы вчера вручили сертификат Фонду развития Брестской крепости. На Ваш взгляд, насколько важен этот проект.

— Все в нашем посольстве понимают значение города Бреста и особенно крепости. Это ежегодный конкурс, который проводит Госдепартамент США. И за 22 года существования нашего посольства в Беларуси белорусские организации шесть раз были в числе победителей. Из всех проектов этот — самый большой.

— Вчера до церемонии в 5-м форте Вы несколько часов наблюдали за птицами в резервации «Западное Полесье». И увидели 35 видов птиц. Кого удалось сфотографировать? Сколько всего птиц в Вашей фотоколлекции?

— Мы ездили туда с орнитологом Андреем Абрамчуком (представитель Брестского отделения ОО «Ахова птушак Бацькаўшчыны» — прим. авт.). Если бы я сам бродил с фотоаппаратом, то, думаю, смог бы определить не больше 15 видов. Андрей знал, куда именно смотреть, он определял птиц по их пению. За 2,5 месяца в Минске я видел около 35 разных видов птиц. За три часа с этим человеком я тоже увидел 35 видов птиц. Разнообразие удивительное. Мы видели кобчика (это довольно редкая птица), курганника, болотного луня. Там были белые цапли, овсянки. Но даже обыкновенные птицы очень красивы.

У тех, кто серьезно занимается бердвотчингом (наблюдение за птицами — прим. авт.), есть так называемый «список жизни». В моей жизни собрано около 570 птиц, которых я видел.

— Есть ли у Вас другие хобби?

— Да, есть. Я играю в теннис, гольф, люблю кататься на лыжах и горных, и обыкновенных. Мне нравится плавать на байдарке.

— Вы прекрасно владеете русским языком и даже преподавали его. Может быть, возникло желание выучить белорусский? Вчера свое выступление вы начинали по-белорусски.

— Когда есть время, я стараюсь учить некоторые фразы по-белорусски. Но времени мало, поэтому, я думаю, лучше сказать немного, но хорошо. Я знаю несколько слов, например, — «прывітанне».

— Вы приехали в Беларусь один или с семьей? Расскажите о своей семье.

— Я приехал один. Дети выросли, они живут в Соединенных Штатах. Моя жена работает в Вильнюсе помощником посла. Младшая дочь — учительница, преподает во втором классе. Это двуязычный класс, где изучают все предметы на испанском и на английском языках. Она работает с другой учительницей, которая преподает на испанском. Моя дочь — на английском. Дети в классе из разных социальных слоев. Есть те, у кого родители говорят на испанском, и для них важно выучить английский язык. Это ей очень интересно.

Мой старший сын учился информатике. Он занимается сейчас дизайном веб-сайтов в компании, которая работает на международном уровне, но у них нет офиса. Они все работают дома. Есть одна команда, которая находится в Южной Африке, другая — в Европе, третья — в США. И они могут обеспечивать круглосуточное обслуживание всех своих клиентов.

— Сейчас в Бресте проходит театральный фестиваль «Белая Вежа». Удалось ли Вам посетить какие-то спектакли?

— К сожалению, нет. Но вчера мы разговаривали с представительницей Министерства культуры, которая предложила нам подумать о том, чтобы в следующем году сюда приехал американский театр.

Recent Posts

Чыноўнікі адрэагавалі на відэа жанчыны пра кіраўніцтва крамы «Родны кут»

Беларуска распавяла пра закрыццё адзінай крамы, што абслугоўвала некалькі малых вёсак. Гісторыя атрымала працяг пасля…

31.01.2026

«Ябацька» не дайшоў да сцяга праз снег і цяпер скардзіцца на камунальнікаў

Праўладны блогер з Оршы паказаў у TikTok, як выглядае плошча сцяга ў горадзе. Праз снежныя…

31.01.2026

Чем зима в Беларуси отличается от зимы в Швеции? Не только суровостью, но и кардинально разным решением сезонных задач

Зимой жители Беларуси сталкиваются с целым «букетом» проблем. Шведы показывают, как из хаоса можно сделать…

31.01.2026

Снежные чудеса Брестчины: дракон, великан-снеговик и конь в пальто

Пока зима радует снегом, беларусы создавали настоящие чудеса: в Столинском районе появился дракон и гигантский…

31.01.2026

«Самые бедные пенсионеры рвут прилавки». Открытие магазина в центре Барановичей вызвало ажиотаж

На улице Комсомольской открылся второй магазин сети «Южанка». Некоторые местные жители, особенно пенсионеры, считают ее…

30.01.2026

«Все вокруг «откапиталили», а про 24-й забыли». Жители Витебска недовольны графиком капремонта домов в 2026 году

Особенно недовольны те витебляне, чьи дома не попали в список, хотя все соседние уже отремонтировали.…

30.01.2026